et.drome-portdeplaisance.com
Uued retseptid

Seene, porrulauk ja Fontina Frittata

Seene, porrulauk ja Fontina Frittata



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Frittatas serveeritakse suurepäraselt soojalt või toatemperatuuril, mis tähendab, et see lihavaba pearoog on ideaalne eelroog.

Koostisosad

  • 2 supilusikatäit oliiviõli, jagatud
  • 2 keskmist porrulauku, ainult valged ja kahvaturohelised osad, tükeldatud
  • 8 untsi crimini (baby bella) seeni, õhukeselt viilutatud
  • 1/2 tassi kreemi või hapukoort
  • 2 supilusikatäit jämedalt hakitud lamedate lehtede peterselli
  • 3/4 tassi hakitud Fontina juustu, jagatud
  • Kosheri sool, värskelt jahvatatud pipar

Retsepti ettevalmistamine

  • Asetage rest ahju ülemisse kolmandikku; eelsoojendage temperatuurini 350 °. Kuumutage 1 supilusikatäis õli 10-tollises mittekleepuvas ahjukindlas pannil keskmise kuumusega. Lisa porrulauk; küpseta, sageli segades, kuni see on pehmenenud, umbes 5 minutit. Lisa seened ja küpseta, sageli segades, kuni need on pehmenenud ja kogu vedelik on aurustunud, 8-10 minutit.

  • Vahepeal vahusta suures kausis munad, crème fraîche ja petersell; sega juurde 1/2 tassi juustu. Maitsesta soola ja pipraga.

  • Suurendage kuumust keskmiselt kõrgele ja lisage pannile ülejäänud 1 supilusikatäis õli. Vala munasegu seentele, raputades panni, et segu ühtlaselt jaotuks. Küpseta frittatat segamata, kuni selle servad hakkavad tarduma, umbes 5 minutit.

  • Puista ülejäänud 1/4 tassi juustu munadele ja pane pann ahju. Küpseta frittatat kuldpruuniks ja keskel on 25-30 minutit.

Retsept The Bon Appétit Test Kitchen,

Toiteväärtus

6 portsjonit, 1 portsjon sisaldab: Kaloreid (kcal) 300 Rasva (g) 21 Küllastunud rasva (g) 9 Kolesterooli (mg) 460 Süsivesikuid (g) 9 Dieetkiudu (g) ​​1 Suhkruid kokku (g) ​​3 Valku (g) ​​18 Naatrium (mg) 330

Seotud video

Seene, porrulauk ja Fontina Frittata

Arvustuste sektsioon See oli kindel frittata. Porrulauk ja seened maitsesid koos suurepäraselt ning ma kasutasin fontina asemel teravat valget cheddarit. Märgin, et ostsin selle retsepti jaoks kaks porrulauku ja see tundus kindlasti liiga palju. Kui kasutate 10 -tollist malmist panni, piisab ühest suurest porrulaugust. Ma arvan, et see võiks ka natuke rohkem soojust kasutada, nii et järgmine kord lisan ilmselt punase pipra helbeid.

Retseptide kokkuvõte

  • 2 supilusikatäit oliiviõli
  • 1 õhukeselt viilutatud sibul
  • 1 õhukeselt viilutatud roheline paprika
  • 1 tass viilutatud seeni
  • 1 küüslauguküüs, hakitud
  • 8 suurt muna
  • 2 suurt munavalget
  • ⅓ tassi 1% madala rasvasisaldusega piima
  • ¾ tl soola
  • ¼ tl musta pipart
  • 1 supilusikatäis hakitud värsket või 1 tl kuivatatud basiilikut
  • 1 ½ supilusikatäit võid
  • 1 tass kirsstomateid, pooleks lõigatud
  • 1 tass fontina juustu, lõigatud väikesteks kuubikuteks (umbes 5 untsi)

Kuumutage õli 10-tollises ahjukindlas pannil või pruunistatud pannil. Lisa sibul ja pipar, hauta keskmisel kuumusel 5 minutit, sageli segades. Lisa seened, kata kaanega ja hauta 3 minutit, segades mitu korda. Lisage küüslauk ja hautage veel 1 minut. Tõsta köögiviljasegu tulelt ja tõsta taldrikule korraks jahtuma. Pühkige pann paberrätikutega ja pange pliidile tagasi.

Kombineerige suures kausis munad, munavalged, piim, sool, pipar ja basiilik, segage vispliga, kuni see on hästi segunenud. Kuumuta panni keskmisel kuumusel 2-3 minutit ja lisa või, keerates panni, et või ühtlaselt sulaks. Lisage köögiviljad kausis munasegule, segage ja valage kogu segu ettevaatlikult kuumutatud pannile. Puista munasegule kirsstomatid ja juust (ära sega).

Küpseta frittatat õrnalt keskmisel-madalal kuumusel 15–18 minutit või kuni see on peaaegu kogu aeg küps. Pealmise küpsetamise lõpetamiseks kuumutage broilerit ja asetage frittata 2–4 ​​minutiks umbes 6–8 tolli kaugusele kuumusest (vaadake frittata hoolikalt, et see ei kõrbeks).

Eemaldage frittata ahjust, jahutage restil 5 minutit ja raputage panni kiiresti edasi -tagasi, et see lahti saaks. Jahutage veel mõni minut, seejärel pange plaat ettevaatlikult frittata kohale ja pöörake see plaadile. Pöörake see uuesti teisele plaadile, nii et frittata oleks parem pool üles. Hoia serveerimiseni külmkapis.


Retseptide kokkuvõte

  • 8 suurt muna, pekstud
  • 1 spl hakitud estragoni
  • 1/4 tassi ekstra neitsioliiviõli
  • 1/2 naela kukeseene seened, viilutatud, kui need on suured (vt märkus)
  • Sool ja värskelt jahvatatud pipar
  • 2 untsi Fontina või Gruy & egravere juust, hakitud (1/2 tassi)

Kuumuta ahi 350 ° -ni. Vahusta keskmises kausis munad hakitud estragoniga. Kuumutage suures mittekleepuvas ahjukindlas pannil 2 supilusikatäit oliiviõli kuni sädelemiseni. Lisa kukeseened, maitsesta soola ja pipraga ning küpseta neid mõõdukal kuumusel aeg -ajalt segades, kuni seened on pruunistunud, umbes 8 minutit.

Lisage ülejäänud 2 supilusikatäit oliiviõli pannile. Lisa lahtiklopitud munad ja küpseta umbes 30 sekundit, kuni servad hakkavad tarduma. Tõstke spaatliga serva üles ja kallutage panni, lastes kuumtöötlemata munadel selle alla imbuda. Küpseta, kuni põhi on hangunud, umbes 3 minutit. Puista peale juust ja küpseta frittatat umbes 8 minutit, kohevaks ja tahenenud. Libistage frittata vaagnale, lõigake viiludeks ja serveerige.


Seene, porrulauk ja Fontina Frittata - retseptid

Arhiivid

Retseptide indeks

Meil on talus tulemas suurepärane ürituste, aiareiside, töötubade ja esitluste rida. E -posti värskenduste registreerimiseks klõpsake allpool

Seene, porrulauk ja#038 Fontina Frittata

Võib -olla serveeritakse seda toatemperatuuril kõige paremini seda maitsvat frittatat Head isu on fantastiline eelseisev söök.

Koostis:
2 supilusikatäit oliiviõli, jagatud
2 keskmist porrulauku, ainult valged ja kahvaturohelised osad, tükeldatud
1 tass seeni, näiteks beebi Shiitake, õhukesteks viiludeks
12 suurt muna
½ tassi kreemi või hapukoort
2 supilusikatäit jämedalt hakitud lamedate lehtede peterselli
¾ tassi hakitud Fontina juustu, jagatud
Meresool ja värske jahvatatud pipar

Meetod:
1. Asetage rest ahju eelsoojendatud temperatuurini 350 ° ülemisse kolmandikku. Kuumutage 1 supilusikatäis õli 10-tollises mittekleepuvas ahjukindlas pannil keskmise kuumusega. Lisa porrulauk, küpseta sageli segades, kuni see on pehmenenud, umbes 5 minutit. Lisa seened ja küpseta, sageli segades, kuni need on pehmenenud ja kogu vedelik on aurustunud, 8-10 minutit.

2. Vahepeal vahusta suures kausis munad, crème fraîche ja petersell ½ tassi juustuga. Maitsesta soola ja pipraga.

3. Suurendage kuumust keskmiselt kõrgele ja lisage pannile ülejäänud 1 spl õli. Vala munasegu seentele, raputades panni, et segu ühtlaselt jaotuks. Küpseta frittatat segamata, kuni selle servad hakkavad tarduma, umbes 5 minutit.

4. Puista ülejäänud ¼ tassi juustu munadele ja pane pann ahju. Küpseta frittatat kuldpruuniks ja keskosa on tahenenud, 25-30 minutit.


Koostisosad


  • 2 supilusikatäit oliiviõli, jagatud
  • 2 keskmist porrulauku, ainult valged ja kahvaturohelised osad, tükeldatud
  • 8 untsi crimini seeni, õhukeselt viilutatud (või teie lemmik seen: nööp, valge, shiitake)
  • 12 suurt muna
  • 1/2 tassi kreemi või hapukoort
  • 2 supilusikatäit jämedalt hakitud Itaalia lamedalehe peterselli
  • 3/4 tassi hakitud Fontina juustu, jagatud (võite kasutada ka Parmesani või Gruyere'i)
  • Kosheri sool, värskelt jahvatatud pipar

Juhised

Asetage rest ahju ülemisse kolmandikku ja kuumutage ahi 350 ° -ni. Kuumutage 1 supilusikatäis õli 10-tollises mittekleepuvas ahjukindlas pannil keskmise kuumusega. Oluline on veenduda, et teie pann on ahjukindel, sest hakkate frittata pliidil käivitama ja seejärel ahjus lõpetama. Lisa porrulauk ja küpseta, sageli segades, kuni see on pehmenenud, umbes 5 minutit. Kui porrulauk on pehmenenud, lisage seened ja keetke, sageli segades, kuni see on pehmenenud ja kogu vedelik on aurustunud, umbes 8-10 minutit.

Kuni seened keedavad, segage suures kausis munad, crème fraîche ja petersell 1/2 tassi juustuga. Maitsesta näputäie (või kahe) soola ja pipraga.

Lisage ülejäänud õli pannile koos porrulaugu ja seentega, suurendage kuumust keskmiselt kõrgele. Vala munasegu porrulaugu/seenesegu peale ja kalluta panni ettevaatlikult, et segu ühtlaselt jaotuks. Küpseta frittatat segamata, kuni selle servad hakkavad tarduma, umbes 5 minutit. Saate aru, et servad on sätitud, kui need hakkavad panni servast eemale tõmbuma.

Kui servad hakkavad tarduma, puista ülejäänud 1/4 tassi juustu munadele ja pane pann ahju.


Provalone, seened ja porrulauk Frittata

-Asetage rest ahju eelsoojendatud ahju ülemisse kolmandikku 350 kraadini.

-Peenike viil 1 tass kukeseene seeni.

-Loputama 3-4 porrulauku voolava vee all, seejärel lõigake pooleks ja peske uuesti kihtide vahel.

-Lõika porrulauk õhukesteks poolkuu kujulisteks tükkideks.

-Lisage viilutatud seened suurele pannile (ärge lisage õli ega vedelikku).

-Küpseta keskmisel kuumusel sageli segades, kuni kogu seente niiskus on aurustunud ja need on kuivad.

-Siis lisage 1 supilusikatäis ghee või võid pannile.

-Lisa porrulauk, keeda sageli segades, kuni see on pehmenenud, umbes 5-6 minutit.

Vahepeal segage kokku järgmine:

12 suurt muna

1/2 tassi kreemi või hapukoort

2 sl jämedalt hakitud lamedalehe peterselli

1/2 tassi provalone juustu

Maitsesta meresoola ja pipraga

-Suurendage kuumust keskmisele tasemele ja lisage veel üks TBS ghee pannile.

-Valage munasegu seentele, loksutage panni, et segu ühtlaselt jaotuks.

-Küpseta frittatat segamata, kuni selle servad hakkavad tarduma, umbes 5 minutit.

-Puista teist 1/4 tassi Fontina juustu üle munade ja pane pann ahju.


Koostisosad

2Tassid Porrulauk, ainult valged ja helerohelised osad, õhukeselt viilutatud (võib asendada šalottsibulat, kuid kasutada umbes 1/3 vähem)
4Tassid Baby Bella seened, õhukeselt viilutatud (võib asendada crimini)
2Supilusikatäis Ekstra neitsioliiviõli
2Supilusikatäis Tüümian, värske
12Suur Munad
1Karikas Kodujuust
.25Karikas Piim, koor või pool ja pool
2Supilusikatäis Itaalia petersell, peeneks hakitud
1Tsp Kosheri sool
1Tsp Must pipar, värskelt jahvatatud
2Tassid Fontina juust, tükeldatud või hakitud

Juhised

Kuumuta ahi 350 kraadini.

Kuumuta suurel pannil madalal kuumusel õli, lisa porrulauk ja näputäis soola. Küpseta umbes 10 minutit või kuni see on pehme. Lisa seened, tüümian ja näputäis soola ning küpseta umbes 15 minutit, kuni seened on kuldpruunid.

Seente küpsetamise ajal lisa munad segistisse ja klopi vispliga umbes üks minut. Ärge üle lööge! Munad peaksid vaevalt kokku segunema ja ikkagi peaksite nägema valgeid ja kollaseid laike. Lisage kodujuust, piim/koor/pool ja pool ning petersell, seejärel segage veel minut - jällegi ärge üle lööge! Liigne peksmine lisab segule liiga palju õhku, mis paneb munad ahju paisuma ja jahutades tühjenema.

Pritsige 2 12-muffinivormi või muud ahjupotti. Jaga seene/porrusegu muffinitopside/küpsetusvormi vahel. Jagage juust ja lisage munasegu.

Küpseta 20 minutit, pööra, siis küpseta veel 20 minutit või kuni pealt helepruun.


Ettevalmistus

  • Asetage riiulid ahju ülemisse ja alumisse kolmandikku ning kuumutage ahi temperatuurini 450 ° F. Või 9 ja#21513-tolline (või sarnane) küpsetusvorm.
  • Valage suuresse kaussi valged seened 2 spl. õli, 1/2 tl. soola ja 1/4 tl. pipar. Laota valged seened ühtlaselt suurele äärega kaetud ahjuplaadile. Viska “metsikud” seened ülejäänud 2 sl. õli, 1/2 tl. soola ja 1/4 tl. pipart kaussi ja määri teisele suurele äärega kaetud ahjuplaadile. Rösti seeni segades ja küpsetusplaate üks kord pöörates, kuni kuldpruun ja kogu vedelik on aurustunud, umbes 25 minutit. Vähendage ahju temperatuuri 350 ° F.
  • Vahepeal sulatage 2 spl. võid ja valage keskmise suurusega kaussi. Lisa riivsai ja fontina ning sega korralikult läbi.
  • Sulatage 12-tollises pannil ülejäänud 2 sl. võid keskmisel kuumusel. Lisa porrulauk ja 1 tl. soola ja küpseta, segades sageli puidust spaatliga, kuni kuldne, 7 kuni 10 minutit. Lisage vermut ja keetke, segades ja kraapides kõik pruunistatud tükid, kuni see on poole võrra vähenenud 1–2 minutit. Sega juurde raske koor, salvei oksad, 1/2 tl. soola ja 1/4 tl. pipart ja kuumuta kõrgel kuumusel lihtsalt keemiseni. Vähendage kuumust keskmisele tasemele ja keetke 5 minutit, et tõmmata. Eemaldage pann tulelt ja visake salvei oksad ära.
  • Lisa porrusegule seened ja hakitud salvei ning viska katteks. Viige valmistatud tassi. Vala peale riivsaiasegu ja küpseta ahju ülemises kolmandikus, kuni riivsai on kuldpruun, umbes 30 minutit.
  • Enne serveerimist lase 15 minutit puhata.

Märkused retsepti kohta

Lisa nimekirja

Koostisainete tähelepanu keskpunkt


  1. Kuumuta ahi temperatuurini 350 ° F.
  2. Kuumuta 1 spl oliiviõli malmis või mõnes muus ahjupannis keskmisel-kõrgel kuumusel.
  3. Lisage porrulauk, seened, 1/4 tl soola ja pipart ning keetke, sageli segades, kuni köögiviljad on pehmenenud (8-10 minutit).
  4. Köögiviljade küpsetamise ajal vahusta suures kausis munad, hapukoor, petersell ja 1/4 tl soola ja pipart. Sega juurde 1 oz Fontina juustu.
  5. Lisa munasegu pannile ja keeda segamata, kuni servad hakkavad tarduma (umbes 5 minutit).
  6. Puista ülejäänud 1 oz Fontina juustu pannile ja tõsta ahju, küpseta kuni frittata on kuldpruun (25-30 minutit).
  7. Viska pruunikartulid ülejäänud 1 spl oliiviõli, 1 tl paprika ja ülejäänud 1/2 tl soola ja pipraga.
  8. Rösti kartulid fooliumiga kaetud ahjuplaadil, kuni kartulid on küpsed (30-35 minutit).

See retsept on esitatud ettevalmistuspaketis 10

See veebisait kasutab küpsiseid, et saaksime teada, kes meid külastab. Lisateavet lugege meie küpsisepoliitika kohta.

Autoriõigus ja#9400 2020 Sool ja ampullpreparaat

Privaatsuspoliitika

Viimati uuendatud 01. jaanuar 2020

Täname, et valisite osa meie kogukonnast ettevõttes Salt & Prepper LLC (“Ettevõte”, “meie”, “meie” või “meie”). Oleme võtnud endale kohustuse kaitsta teie isikuandmeid ja teie õigust privaatsusele. Kui teil on küsimusi või muresid seoses meie teate või meie tavadega seoses teie isikuandmetega, võtke meiega ühendust aadressil [email  protected].

Kui külastate meie veebisaiti www.saltandprepper.com ja kasutate meie teenuseid, usaldate meile oma isikuandmeid. Võtame teie privaatsust väga tõsiselt. Selles privaatsusteatises püüame teile võimalikult selgel viisil selgitada, millist teavet me kogume, kuidas me seda kasutame ja millised õigused teil sellega seoses on. Loodame, et leiate aega selle tähelepanelikuks lugemiseks, kuna see on oluline. Kui selles privaatsusteatises on mõni tingimus, millega te ei nõustu, lõpetage meie saitide ja teenuste kasutamine.

Käesolev privaatsusteatis kehtib kogu meie veebisaidi (nt www.saltandprepper.com) kaudu kogutud teabe ja/või mis tahes sellega seotud teenuste, müügi, turunduse või sündmuste kohta (käesolevas privaatsusteates nimetame neid koos „teenusteks”).

Palun lugege seda privaatsusteatist hoolikalt, sest see aitab teil teha teadlikke otsuseid oma isikuandmete jagamise kohta meiega.

1. MILLIST TEAVET KOGUME?

Teave kogutakse automaatselt

Lühidalt: osa teavet, näiteks IP -aadress ja/või brauseri ja seadme omadused, kogutakse meie teenuste külastamisel automaatselt.

Teenuste külastamisel, kasutamisel või navigeerimisel kogume automaatselt teatud teavet. See teave ei paljasta teie konkreetset identiteeti (nt teie nimi või kontaktandmed), kuid võib sisaldada seadme- ja kasutusalast teavet, nagu teie IP -aadress, brauseri ja seadme omadused, operatsioonisüsteem, keele -eelistused, viitavad URL -id, seadme nimi, riik, asukoht , teavet selle kohta, kuidas ja millal meie teenuseid kasutate, ja muud tehnilist teavet. Seda teavet on vaja eelkõige meie teenuste turvalisuse ja toimimise tagamiseks ning meie sisemise analüüsi ja aruandluse jaoks.

2. KUIDAS KASUTAAME TEIE TEAVE?

Lühidalt: me töötleme teie teavet eesmärkidel, mis põhinevad õigustatud ärihuvidel, teiega sõlmitud lepingu täitmisel, meie juriidiliste kohustuste täitmisel ja/või teie nõusolekul.

Kasutame meie teenuste kaudu kogutud isikuandmeid erinevatel allpool kirjeldatud ärilistel eesmärkidel. Töötleme teie isikuandmeid sel eesmärgil, tuginedes meie õigustatud ärihuvidele, teiega lepingu sõlmimiseks või täitmiseks teie nõusolekul ja/või meie juriidiliste kohustuste täitmiseks. Allpool loetletud eesmärkide kõrval märgime ära konkreetsed töötlemise põhjused, millele toetume.

Me kasutame kogutud või saadud teavet:

Muudel ärilistel eesmärkidel. Võime kasutada teie teavet muudel ärilistel eesmärkidel, näiteks andmete analüüs, kasutustrendide tuvastamine, meie reklaamikampaaniate tõhususe määramine ning meie teenuste, toodete, turunduse ja teie kogemuste hindamine ja täiustamine. Võime seda teavet kasutada ja salvestada koondatud ja anonüümseks muudetud kujul, nii et see ei oleks seotud üksikute lõppkasutajatega ega sisaldaks isiklikku teavet. Me ei kasuta tuvastatavaid isikuandmeid ilma teie nõusolekuta.

3. KAS Teie teavet jagatakse kellegagi?

Lühidalt: me jagame teavet ainult teie nõusolekul, seaduste järgimiseks, teenuste pakkumiseks, teie õiguste kaitsmiseks või ärikohustuste täitmiseks.

Võime andmeid töödelda või jagada järgmisel õiguslikul alusel:

  • Nõusolek: võime teie andmeid töödelda, kui olete andnud meile konkreetse nõusoleku oma isikuandmete kasutamiseks teatud eesmärgil.
  • Õigustatud huvid: võime teie andmeid töödelda, kui see on meie õigustatud ärihuvide saavutamiseks mõistlikult vajalik.
  • Lepingu täitmine: kui oleme teiega lepingu sõlminud, võime teie lepingutingimuste täitmiseks teie isikuandmeid töödelda.
  • Juriidilised kohustused: võime avaldada teie teavet, kui me oleme seadusest tulenevalt kohustatud seda tegema, et järgida kehtivat seadust, valitsuse taotlusi, kohtumenetlust, kohtumäärust või kohtumenetlust, näiteks vastuseks kohtuotsusele või kohtukutsele ( sealhulgas vastusena riigiasutustele riigi julgeoleku või õiguskaitse nõuete täitmiseks).
  • Elulised huvid: võime avaldada teie teavet, kui usume, et on vaja uurida, ennetada või võtta meetmeid seoses meie eeskirjade võimalike rikkumiste, pettusekahtlusega, olukordadega, mis võivad ohustada mis tahes isiku turvalisust ja ebaseaduslikku tegevust, või tõendina kohtuvaidlused, milles oleme osalised.
  • Müüjad, konsultandid ja muud kolmanda osapoole teenusepakkujad. Võime teie andmeid jagada kolmandate osapoolte müüjate, teenusepakkujate, töövõtjate või agentidega, kes osutavad teenuseid meie või meie nimel ja nõuavad selle töö tegemiseks juurdepääsu sellisele teabele. Näited hõlmavad järgmist: maksete töötlemine, andmete analüüs, e -posti edastamine, hostimisteenused, klienditeenindus ja turundustegevus. Võime lubada valitud kolmandatel osapooltel kasutada teenustes jälgimistehnoloogiat, mis võimaldab neil koguda andmeid selle kohta, kuidas te teenustega aja jooksul suhtlete. Seda teavet võib muu hulgas kasutada andmete analüüsimiseks ja jälgimiseks, teatud sisu populaarsuse määramiseks ja veebitegevuse paremaks mõistmiseks. Kui käesolevas poliitikas ei ole kirjeldatud, ei jaga, müü, rendi ega kauple teie teave kolmandate osapooltega nende reklaamimise eesmärgil.
  • Äriülekanded. Võime teie teavet jagada või edastada seoses ühinemise, ettevõtte varade müügi, rahastamise või kogu meie ettevõtte või selle osa omandamisega või selle läbirääkimistel teisele ettevõttele.
  • Kolmanda osapoole reklaamijad. Võime teenuste külastamisel reklaamide esitamiseks kasutada kolmanda osapoole reklaamiettevõtteid. Need ettevõtted võivad kasutada teavet teie külastuste kohta meie veebisaidil (veebisaitidel) ja muudel veebisaitidel, mis sisalduvad veebiküpsistes ja muudes jälgimistehnoloogiates, et pakkuda teile huvi pakkuvate kaupade ja teenuste kohta reklaame.
4. Kui kaua me teie teavet hoiame?

Lühidalt: säilitame teie teavet nii kaua, kui see on vajalik käesolevas privaatsusteates kirjeldatud eesmärkide täitmiseks, kui seadus ei nõua teisiti.

Säilitame teie isikuandmeid ainult nii kaua, kui see on vajalik käesolevas privaatsusteatises sätestatud eesmärkidel, välja arvatud juhul, kui seadusega nõutakse või lubatakse pikemat säilitustähtaega (nt maksu-, raamatupidamis- või muud juriidilised nõuded). Ükski selle poliitika eesmärk ei nõua meilt teie isikuandmete säilitamist kauem kui 1 aasta.

Kui meil ei ole seaduslikku ärilist vajadust teie isikuandmeid töödelda, kustutame need või muudame need anonüümseks või kui see pole võimalik (näiteks seetõttu, et teie isikuandmed on salvestatud varundusarhiividesse), salvestame need turvaliselt oma isiklikku teavet ja eraldage see edasisest töötlemisest kuni kustutamiseni.

5. KUIDAS HOIDAME TEIE TEAVE TURVALISELT?

Lühidalt: meie eesmärk on kaitsta teie isikuandmeid organisatsiooniliste ja tehniliste turvameetmete süsteemi kaudu.

Oleme rakendanud asjakohaseid tehnilisi ja organisatsioonilisi turvameetmeid, mille eesmärk on kaitsta meie töödeldavate isikuandmete turvalisust. Pidage siiski meeles ka seda, et me ei saa garanteerida, et Internet ise on 100% turvaline. Kuigi teeme kõik endast oleneva, et teie isikuandmeid kaitsta, on isikliku teabe edastamine meie teenustele ja teenustest teie enda vastutusel. Teenustele pääsete juurde ainult turvalises keskkonnas.

6. KOGUME alaealistelt teavet?

Lühidalt: me ei kogu teadlikult ega turusta alla 18 -aastaste laste andmeid.

Me ei küsi teadlikult andmeid ega turusta alla 18 -aastastele lastele. Teenuseid kasutades kinnitate, et olete vähemalt 18 -aastane või olete sellise alaealise vanem või eestkostja ning nõustute sellise alaealise ülalpeetava teenuste kasutamisega. Kui saame teada, et alla 18 -aastastelt kasutajatelt on kogutud isikuandmeid, deaktiveerime konto ja võtame mõistlikud meetmed selliste andmete viivitamatuks kustutamiseks meie andmetest. Kui saate teada mis tahes andmetest, mida oleme kogunud alla 18 -aastastelt lastelt, võtke meiega ühendust aadressil [email  protected].

7. MILLISED ON Teie privaatsusõigused?

Lühidalt: saate oma konto igal ajal üle vaadata, muuta või lõpetada.

Kui te elate Euroopa Majanduspiirkonnas ja arvate, et töötleme teie isikuandmeid ebaseaduslikult, on teil ka õigus esitada kaebus oma kohalikule andmekaitse järelevalveasutusele. Nende kontaktandmed leiate siit: http://ec.europa.eu/justice/data-protection/bodies/authorities/index_en.htm.

8. FUNKTSIOONIDE JUHTIMISE JÄRGIJÄRGIMINE

Enamik veebibrausereid ning mõned mobiilioperatsioonisüsteemid ja mobiilirakendused sisaldavad funktsiooni „Do-Not-Track“ („DNT”) või seadistust, mille saate aktiveerida, et anda märku oma privaatsuseelistusest, et teie veebisirvimistegevuse kohta andmeid ei jälgita ega koguta. Ühtset tehnoloogilist standardit DNT -signaalide äratundmiseks ja rakendamiseks ei ole lõplikult vormistatud. Seetõttu ei reageeri me praegu DNT brauseri signaalidele ega muudele mehhanismidele, mis edastavad automaatselt teie valiku, et teid ei jälgita võrgus. Kui võetakse vastu veebipõhise jälgimise standard, mida peame edaspidi järgima, teavitame teid sellest tavast käesoleva privaatsusteatise muudetud versioonis.

9. KAS KALIFORNIA ELANIKEL ON ERIÕIGUSED PRIVAATSUSELE?

Lühidalt: Jah, kui olete California elanik, antakse teile konkreetsed õigused juurdepääsu kohta teie isikuandmetele.

California tsiviilseadustiku paragrahv 1798.83, tuntud ka kui „Shine The Light”, lubab meie California elanikel olevatel kasutajatel kord aastas ja tasuta meilt küsida ja saada teavet meie isikuandmete kategooriate kohta (kui neid on) kolmandatele isikutele otseturunduse eesmärgil ning kõigi nende kolmandate isikute nimed ja aadressid, kellega vahetult eelneval kalendriaastal isiklikku teavet jagasime. Kui olete California elanik ja soovite sellise taotluse esitada, esitage oma taotlus meile kirjalikult, kasutades allpool toodud kontaktandmeid.

Kui olete alla 18 -aastane, elate Californias ja teil on teenustes registreeritud konto, on teil õigus taotleda teenustes avalikult postitatud soovimatute andmete eemaldamist. Selliste andmete eemaldamise taotlemiseks võtke meiega ühendust, kasutades allpool toodud kontaktandmeid, lisades oma kontoga seotud e -posti aadressi ja avalduse, et elate Californias. Veendume, et andmeid ei kuvata teenustes avalikult, kuid pidage meeles, et andmeid ei pruugita meie süsteemidest täielikult või põhjalikult eemaldada.

10. KAS ME KÄESOLEVAT POLIITIKA UUENDAME?

Lühidalt: Jah, ajakohastame seda poliitikat vastavalt vajadusele, et järgida asjakohaseid seadusi.

Võime seda privaatsusteatist aeg -ajalt värskendada. Uuendatud versiooni tähistab uuendatud kuupäev „Muudetud” ja uuendatud versioon hakkab kehtima kohe, kui see on kättesaadav. Kui teeme selles privaatsusteatises olulisi muudatusi, võime teid sellest teavitada, postitades selliste muudatuste kohta nähtava teate või saates teile otse teatise. Soovitame teil seda privaatsusteadet sageli üle vaadata, et saada teavet selle kohta, kuidas me teie teavet kaitseme.

11. KUIDAS SAAB MEIE SELLE POLIITIKA KOHTA VÕTTA?

Kui teil on selle poliitika kohta küsimusi või kommentaare, võite meile saata aadressil [email  protected].

KUIDAS SAATE TEIE KOGUMISE ANDMEID VAADATA, VÄRSKENDADA VÕI KUSTUTADA?

Mõne riigi seaduste alusel võib teil teatud juhtudel olla õigus nõuda juurdepääsu teie kogutud isikuandmetele, seda teavet muuta või kustutada. Isikuandmete ülevaatamise, värskendamise või kustutamise taotlemiseks saatke päring e -postiga [email  protected]. Vastame teie taotlusele 30 päeva jooksul.

Kasutustingimused

Viimati uuendatud 01. jaanuar 2020

LEPING TINGIMUSTEGA

Need kasutustingimused kujutavad endast juriidiliselt siduvat lepingut, mis on sõlmitud teie vahel isiklikult või üksuse (“teie”) ja Salt & Prepperi (“Ettevõte”, “meie”, “meie” või “meie”) vahel. teie juurdepääs Salt & Prepperi veebisaidile ja mis tahes muu meediavormi, meediakanali, mobiiliveebisaidi või mobiilirakenduse kasutamine ja kasutamine, mis on sellega seotud, lingitud või muul viisil sellega ühendatud (edaspidi „sait”). Te nõustute, et saidile sisenemisel olete lugenud, mõistnud ja nõustunud olema kõigi käesolevate kasutustingimustega seotud. KUI TE EI OLE KÕIKI NENDE KASUTUSTINGIMUSTEGA NÕUSTUD, ON TEIL SELLE SÕLMIMISE KASUTAMINE VÄLJALIKULT keelatud ja KASUTAGE KOHE KASUTAMINE.

Täiendavad tingimused ja dokumendid, mida võidakse veebisaidile aeg -ajalt postitada, on siin selgesõnaliselt viidatud. Jätame endale õiguse omal äranägemisel igal ajal ja mis tahes põhjusel käesolevates kasutustingimustes muudatusi teha. Me teavitame teid kõigist muudatustest, uuendades nende kasutustingimuste viimati uuendatud kuupäeva, ja te loobute õigusest saada iga sellise muudatuse kohta eriteavet. Teie vastutus on need kasutustingimused perioodiliselt üle vaadata, et olla kursis uuendustega. Pärast seda, kui muudetud kasutustingimused postitatakse, olete allutatud muudetud kasutustingimuste muudatustele ja neid loetakse teadlikuks ning olete nendega nõustunud.

Veebisaidil esitatud teave ei ole ette nähtud levitamiseks ega kasutamiseks ühelegi isikule ega üksusele mis tahes jurisdiktsioonis või riigis, kus selline levitamine või kasutamine oleks vastuolus seaduste või määrustega või mis seaksid meid selle jurisdiktsiooni või riigi piires registreerimisnõudega . Sellest tulenevalt teevad need isikud, kes otsustavad saidile teistest asukohtadest juurde pääseda, teha seda omal algatusel ja nad vastutavad ainuisikuliselt kohalike seaduste järgimise eest, kui kohalikud seadused on kohaldatavad.

INTELLEKTUAALSE OMANDI ÕIGUSED

Kui pole märgitud teisiti, on sait meie omand ja kõik saidi lähtekoodid, andmebaasid, funktsionaalsus, tarkvara, veebisaitide kujundused, heli, video, tekst, fotod ja graafika (ühiselt „sisu”) ning kaubamärgid, teenus kaubamärgid ja nendes sisalduvad logod („märgid”) kuuluvad meile või on nende kontrolli all või meile litsentsitud ning neid kaitsevad autoriõiguse ja kaubamärgi seadused ning mitmed muud intellektuaalomandi õigused ja ebaausa konkurentsi seadused Ameerika Ühendriikides, välisriikides ja rahvusvahelisi konventsioone. Sisu ja märgid esitatakse saidil "NAGU ON" ainult teie teavitamiseks ja isiklikuks kasutamiseks. Välja arvatud käesolevates kasutustingimustes selgesõnaliselt sätestatud juhtudel, ei tohi ühtegi saidi osa ega sisu ega märke kopeerida, reprodutseerida, koondada, uuesti avaldada, üles laadida, postitada, avalikult kuvada, kodeerida, tõlkida, edastada, levitada, müüa, litsentsida ega kasutada muul viisil mis tahes ärilistel eesmärkidel ilma meie eelneva kirjaliku loata.

Tingimusel, et teil on õigus seda saiti kasutada, antakse teile piiratud litsents saidile juurdepääsuks ja selle kasutamiseks ning sisu mis tahes osa allalaadimiseks või printimiseks, millele olete saanud juurdepääsu ainult isiklikel, mitteärilistel eesmärkidel. kasutada. Me jätame endale kõik õigused, mida pole teile selgesõnaliselt antud saidil, saidil, sisul ja märkidel.

KASUTAJA ESINDUSED

Saiti kasutades kinnitate ja garanteerite, et: (1) teil on õigusvõime ja nõustute järgima neid kasutustingimusi (2) te ei ole alaealine jurisdiktsioonis, kus te elate (3) te ei pääsete saidile juurde automatiseeritud või mitteinimeste vahenditega, olgu selleks siis bot, skript või muul viisil (4) te ei kasuta saiti ebaseaduslikul või volitamata eesmärgil ja (5) teie saidi kasutamine ei riku kehtivaid seadusi või määrus.

Kui esitate mis tahes teavet, mis on vale, ebatäpne, mitte ajakohane või mittetäielik, on meil õigus teie konto peatada või lõpetada ning keelduda saidi (või selle osa) praegusest või tulevasest kasutamisest.

KEELATUD TEGEVUS

Te ei tohi saidile juurde pääseda ega seda kasutada muul eesmärgil kui see, mille jaoks me selle saidi kättesaadavaks teeme. Saiti ei tohi kasutada seoses mis tahes äriliste ettevõtmistega, välja arvatud need, mille oleme spetsiaalselt heaks kiitnud või heaks kiitnud.

Saidi kasutajana nõustute mitte:

ESITUSED

Tunnistate ja nõustute, et kõik küsimused, kommentaarid, ettepanekud, ideed, tagasiside või muu teave, mille olete meile esitanud ("Esildised"), ei ole konfidentsiaalsed ja muutuvad meie ainsaks omandiks. Meile kuuluvad ainuõigused, sealhulgas kõik intellektuaalomandi õigused, ja meil on õigus nende esildiste piiramatule kasutamisele ja levitamisele mis tahes seaduslikul eesmärgil, kaubanduslikul või muul viisil, ilma teile kinnitamata või hüvitamata. Sellega loobute igasugustest moraalsetest õigustest mis tahes sellistele esildistele ja garanteerite, et kõik sellised esildised on teiega originaalsed või et teil on õigus selliseid esildisi esitada. Nõustute, et meie vastu ei saa pöörduda teie esitatud dokumentide mis tahes väidetava või tegeliku rikkumise või mis tahes varalise õiguse omastamise eest.

SAITIDE HALDAMINE

Jätame endale õiguse, kuid mitte kohustust: (1) jälgida saiti nende kasutustingimuste rikkumiste suhtes (2) võtta asjakohaseid õiguslikke meetmeid kõigi vastu, kes meie äranägemise järgi rikuvad seadust või neid kasutustingimusi, sealhulgas piiranguteta sellisest kasutajast õiguskaitseasutustele teatamine (3) omal äranägemisel ja ilma piiranguteta, keelduda, piirata juurdepääsu, piirata selle kättesaadavust või keelata (tehnoloogiliselt teostatavas ulatuses) mis tahes teie kaastöö või selle osa (4) omal äranägemisel ja ilma piiranguteta, etteteatamiseta või vastutuseta eemaldada saidilt või muul viisil keelata kõik failid ja sisu, mis on liiga suured või mis on meie süsteemidele mingil moel koormavad, ja (5) muul viisil saidi haldamine viisil, mille eesmärk on kaitsta meie õigusi ja omandit ning hõlbustada saidi nõuetekohast toimimist.

TINGIMUS JA LÕPETAMINE

Need kasutustingimused jäävad saidi kasutamise ajal täielikult jõusse. WITHOUT LIMITING ANY OTHER PROVISION OF THESE TERMS OF USE, WE RESERVE THE RIGHT TO, IN OUR SOLE DISCRETION AND WITHOUT NOTICE OR LIABILITY, DENY ACCESS TO AND USE OF THE SITE (INCLUDING BLOCKING CERTAIN IP ADDRESSES), TO ANY PERSON FOR ANY REASON OR FOR NO REASON, INCLUDING WITHOUT LIMITATION FOR BREACH OF ANY REPRESENTATION, WARRANTY, OR COVENANT CONTAINED IN THESE TERMS OF USE OR OF ANY APPLICABLE LAW OR REGULATION. WE MAY TERMINATE YOUR USE OR PARTICIPATION IN THE SITE OR DELETE ANY CONTENT OR INFORMATION THAT YOU POSTED AT ANY TIME, WITHOUT WARNING, IN OUR SOLE DISCRETION.

If we terminate or suspend your account for any reason, you are prohibited from registering and creating a new account under your name, a fake or borrowed name, or the name of any third party, even if you may be acting on behalf of the third party. In addition to terminating or suspending your account, we reserve the right to take appropriate legal action, including without limitation pursuing civil, criminal, and injunctive redress.

MODIFICATIONS AND INTERRUPTIONS

We reserve the right to change, modify, or remove the contents of the Site at any time or for any reason at our sole discretion without notice. However, we have no obligation to update any information on our Site. We also reserve the right to modify or discontinue all or part of the Site without notice at any time. We will not be liable to you or any third party for any modification, price change, suspension, or discontinuance of the Site.

We cannot guarantee the Site will be available at all times. We may experience hardware, software, or other problems or need to perform maintenance related to the Site, resulting in interruptions, delays, or errors. We reserve the right to change, revise, update, suspend, discontinue, or otherwise modify the Site at any time or for any reason without notice to you. You agree that we have no liability whatsoever for any loss, damage, or inconvenience caused by your inability to access or use the Site during any downtime or discontinuance of the Site. Nothing in these Terms of Use will be construed to obligate us to maintain and support the Site or to supply any corrections, updates, or releases in connection therewith.

GOVERNING LAW

These Terms of Use and your use of the Site are governed by and construed in accordance with the laws of the State of California applicable to agreements made and to be entirely performed within the State of California, without regard to its conflict of law principles.

DISPUTE RESOLUTION

If the Parties are unable to resolve a Dispute through informal negotiations, the Dispute (except those Disputes expressly excluded below) will be finally and exclusively resolved by binding arbitration. YOU UNDERSTAND THAT WITHOUT THIS PROVISION, YOU WOULD HAVE THE RIGHT TO SUE IN COURT AND HAVE A JURY TRIAL. The arbitration shall be commenced and conducted under the Commercial Arbitration Rules of the American Arbitration Association ("AAA") and, where appropriate, the AAA’s Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes ("AAA Consumer Rules"), both of which are available at the AAA website www.adr.org. Your arbitration fees and your share of arbitrator compensation shall be governed by the AAA Consumer Rules and, where appropriate, limited by the AAA Consumer Rules. The arbitration may be conducted in person, through the submission of documents, by phone, or online. The arbitrator will make a decision in writing, but need not provide a statement of reasons unless requested by either Party. The arbitrator must follow applicable law, and any award may be challenged if the arbitrator fails to do so. Except where otherwise required by the applicable AAA rules or applicable law, the arbitration will take place in Alameda County, California. Except as otherwise provided herein, the Parties may litigate in court to compel arbitration, stay proceedings pending arbitration, or to confirm, modify, vacate, or enter judgment on the award entered by the arbitrator.

If for any reason, a Dispute proceeds in court rather than arbitration, the Dispute shall be commenced or prosecuted in the state and federal courts located in Alameda County, California, and the Parties hereby consent to, and waive all defenses of lack of personal jurisdiction, and forum non conveniens with respect to venue and jurisdiction in such state and federal courts. Application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the the Uniform Computer Information Transaction Act (UCITA) are excluded from these Terms of Use.

If this provision is found to be illegal or unenforceable, then neither Party will elect to arbitrate any Dispute falling within that portion of this provision found to be illegal or unenforceable and such Dispute shall be decided by a court of competent jurisdiction within the courts listed for jurisdiction above, and the Parties agree to submit to the personal jurisdiction of that court.

The Parties agree that any arbitration shall be limited to the Dispute between the Parties individually. To the full extent permitted by law, (a) no arbitration shall be joined with any other proceeding (b) there is no right or authority for any Dispute to be arbitrated on a class-action basis or to utilize class action procedures and (c) there is no right or authority for any Dispute to be brought in a purported representative capacity on behalf of the general public or any other persons.

Exceptions to Arbitration

The Parties agree that the following Disputes are not subject to the above provisions concerning binding arbitration: (a) any Disputes seeking to enforce or protect, or concerning the validity of, any of the intellectual property rights of a Party (b) any Dispute related to, or arising from, allegations of theft, piracy, invasion of privacy, or unauthorized use and (c) any claim for injunctive relief. If this provision is found to be illegal or unenforceable, then neither Party will elect to arbitrate any Dispute falling within that portion of this provision found to be illegal or unenforceable and such Dispute shall be decided by a court of competent jurisdiction within the courts listed for jurisdiction above, and the Parties agree to submit to the personal jurisdiction of that court.

CORRECTIONS

There may be information on the Site that contains typographical errors, inaccuracies, or omissions, including descriptions, pricing, availability, and various other information. We reserve the right to correct any errors, inaccuracies, or omissions and to change or update the information on the Site at any time, without prior notice.

TÄHELEPANU

THE SITE IS PROVIDED ON AN AS-IS AND AS-AVAILABLE BASIS. YOU AGREE THAT YOUR USE OF THE SITE AND OUR SERVICES WILL BE AT YOUR SOLE RISK. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, WE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, IN CONNECTION WITH THE SITE AND YOUR USE THEREOF, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT. WE MAKE NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS ABOUT THE ACCURACY OR COMPLETENESS OF THE SITE’S CONTENT OR THE CONTENT OF ANY WEBSITES LINKED TO THE SITE AND WE WILL ASSUME NO LIABILITY OR RESPONSIBILITY FOR ANY (1) ERRORS, MISTAKES, OR INACCURACIES OF CONTENT AND MATERIALS, (2) PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE, OF ANY NATURE WHATSOEVER, RESULTING FROM YOUR ACCESS TO AND USE OF THE SITE, (3) ANY UNAUTHORIZED ACCESS TO OR USE OF OUR SECURE SERVERS AND/OR ANY AND ALL PERSONAL INFORMATION AND/OR FINANCIAL INFORMATION STORED THEREIN, (4) ANY INTERRUPTION OR CESSATION OF TRANSMISSION TO OR FROM THE SITE, (5) ANY BUGS, VIRUSES, TROJAN HORSES, OR THE LIKE WHICH MAY BE TRANSMITTED TO OR THROUGH THE SITE BY ANY THIRD PARTY, AND/OR (6) ANY ERRORS OR OMISSIONS IN ANY CONTENT AND MATERIALS OR FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND INCURRED AS A RESULT OF THE USE OF ANY CONTENT POSTED, TRANSMITTED, OR OTHERWISE MADE AVAILABLE VIA THE SITE. WE DO NOT WARRANT, ENDORSE, GUARANTEE, OR ASSUME RESPONSIBILITY FOR ANY PRODUCT OR SERVICE ADVERTISED OR OFFERED BY A THIRD PARTY THROUGH THE SITE, ANY HYPERLINKED WEBSITE, OR ANY WEBSITE OR MOBILE APPLICATION FEATURED IN ANY BANNER OR OTHER ADVERTISING, AND WE WILL NOT BE A PARTY TO OR IN ANY WAY BE RESPONSIBLE FOR MONITORING ANY TRANSACTION BETWEEN YOU AND ANY THIRD-PARTY PROVIDERS OF PRODUCTS OR SERVICES. AS WITH THE PURCHASE OF A PRODUCT OR SERVICE THROUGH ANY MEDIUM OR IN ANY ENVIRONMENT, YOU SHOULD USE YOUR BEST JUDGMENT AND EXERCISE CAUTION WHERE APPROPRIATE.

LIMITATIONS OF LIABILITY

IN NO EVENT WILL WE OR OUR DIRECTORS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING LOST PROFIT, LOST REVENUE, LOSS OF DATA, OR OTHER DAMAGES ARISING FROM YOUR USE OF THE SITE, EVEN IF WE HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED HEREIN, OUR LIABILITY TO YOU FOR ANY CAUSE WHATSOEVER AND REGARDLESS OF THE FORM OF THE ACTION, WILL AT ALL TIMES BE LIMITED TO THE LESSER OF THE AMOUNT PAID, IF ANY, BY YOU TO US. CERTAIN STATE LAWS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON IMPLIED WARRANTIES OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF CERTAIN DAMAGES. IF THESE LAWS APPLY TO YOU, SOME OR ALL OF THE ABOVE DISCLAIMERS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU, AND YOU MAY HAVE ADDITIONAL RIGHTS.

INDEMNIFICATION

You agree to defend, indemnify, and hold us harmless, including our subsidiaries, affiliates, and all of our respective officers, agents, partners, and employees, from and against any loss, damage, liability, claim, or demand, including reasonable attorneys’ fees and expenses, made by any third party due to or arising out of: (1) use of the Site (2) breach of these Terms of Use (3) any breach of your representations and warranties set forth in these Terms of Use (4) your violation of the rights of a third party, including but not limited to intellectual property rights or (5) any overt harmful act toward any other user of the Site with whom you connected via the Site. Notwithstanding the foregoing, we reserve the right, at your expense, to assume the exclusive defense and control of any matter for which you are required to indemnify us, and you agree to cooperate, at your expense, with our defense of such claims. We will use reasonable efforts to notify you of any such claim, action, or proceeding which is subject to this indemnification upon becoming aware of it.

USER DATA

We will maintain certain data that you transmit to the Site for the purpose of managing the performance of the Site, as well as data relating to your use of the Site. Although we perform regular routine backups of data, you are solely responsible for all data that you transmit or that relates to any activity you have undertaken using the Site. You agree that we shall have no liability to you for any loss or corruption of any such data, and you hereby waive any right of action against us arising from any such loss or corruption of such data.

ELECTRONIC COMMUNICATIONS, TRANSACTIONS, AND SIGNATURES

Visiting the Site, sending us emails, and completing online forms constitute electronic communications. You consent to receive electronic communications, and you agree that all agreements, notices, disclosures, and other communications we provide to you electronically, via email and on the Site, satisfy any legal requirement that such communication be in writing. YOU HEREBY AGREE TO THE USE OF ELECTRONIC SIGNATURES, CONTRACTS, ORDERS, AND OTHER RECORDS, AND TO ELECTRONIC DELIVERY OF NOTICES, POLICIES, AND RECORDS OF TRANSACTIONS INITIATED OR COMPLETED BY US OR VIA THE SITE. You hereby waive any rights or requirements under any statutes, regulations, rules, ordinances, or other laws in any jurisdiction which require an original signature or delivery or retention of non-electronic records, or to payments or the granting of credits by any means other than electronic means.

CALIFORNIA USERS AND RESIDENTS

If any complaint with us is not satisfactorily resolved, you can contact the Complaint Assistance Unit of the Division of Consumer Services of the California Department of Consumer Affairs in writing at 1625 North Market Blvd., Suite N 112, Sacramento, California 95834 or by telephone at (800) 952-5210 or (916) 445-1254.

MUUD

These Terms of Use and any policies or operating rules posted by us on the Site or in respect to the Site constitute the entire agreement and understanding between you and us. Our failure to exercise or enforce any right or provision of these Terms of Use shall not operate as a waiver of such right or provision. These Terms of Use operate to the fullest extent permissible by law. We may assign any or all of our rights and obligations to others at any time. We shall not be responsible or liable for any loss, damage, delay, or failure to act caused by any cause beyond our reasonable control. If any provision or part of a provision of these Terms of Use is determined to be unlawful, void, or unenforceable, that provision or part of the provision is deemed severable from these Terms of Use and does not affect the validity and enforceability of any remaining provisions. There is no joint venture, partnership, employment or agency relationship created between you and us as a result of these Terms of Use or use of the Site. You agree that these Terms of Use will not be construed against us by virtue of having drafted them. You hereby waive any and all defenses you may have based on the electronic form of these Terms of Use and the lack of signing by the parties hereto to execute these Terms of Use.

CONTACT US

In order to resolve a complaint regarding the Site or to receive further information regarding use of the Site, please contact us at: [email protected] .


Mushroom, leeks, and fontina cheese go into this frittata

Throughout this Lenten season I’ve been trying to cut back on the amount of meat we consume, incorporating more fish and other seafood, or going completely meatless. Today’s recipe features a one-pan entree where eggs and cheese provide the main protein, and meaty mushrooms and leeks provide the vegetables.

A frittata is is an egg based dish, somewhat like a quiche without a crust, a little like an omelet only baked. Hard to describe, but if you like eggs in any form you can’t miss with this dish. Frittatas are munad-cellent served hot or at room temperature, which means you can do it ahead. It would be a great addition to brunch, make a light lunch, or a meatless main meal served with another vegetable and a salad as I did.

In the version you see pictured here I made only half the recipe for two of us, and we had about half of it left for another time. Also the recipe calls for Baby Bella mushrooms, but I used Shitaki mushrooms. I would not do that again as they do not have enough natural moisture for this kind of recipe. Shitakis need to be cooked in a liquid in order to become tender, so I found that in this recipe they were a little tough. Fontina is the suggested cheese to use here because it has a mild flavor and excellent melting properties. A good substitute would be muenster or edam cheeses.

MUSHROOM, LEEK, AND CHEESE FRITTATA

  • 2 Tablespoons olive oil, divided
  • 2 medium leeks, whites and light green parts only, chopped
  • 8 untsi crimini (baby bella) mushrooms, thinly sliced
  • 12 large eggs
  • 1/2 cup creme fraiche or sour cream
  • 2 Tablespoons coarsely chopped parsley
  • 3/4 cup shredded Fontina cheese, divided
  • kosher salt and freshly ground black pepper

1. Preheat oven to 350*F. Heat 1 Tablespoon olive oil in a 10 – inch heavy weight oven proof skillet such as cast iron.

2. Add leeks to the hot oil and cook over medium heat, stirring often until softened, about 5 minutes. Add mushrooms and cook until softened and all liquid has evaporated, 8 – 10 minutes.

Sautee the leeks and mushrooms.

3. Meanwhile, whisk eggs, creme fraiche or sour cream, and parsley in a large bowl mix in 1/2 cup cheese. Maitsesta soola ja pipraga.

4. Increase heat to medium-high and add remaining 1 Tablespoon oil to the skillet. Pour the egg mixture over the mushrooms, shaking the pan to evenly distribute the mixture. Cook the frittata, without stirring, until its edges begin to set, about 5 minutes.

Cook until the edges just begin to set.

5. Sprinkle remaining 1/4 cup cheese over eggs and transfer skillet to oven. Bake frittata until golden brown and center is set, 25 – 30 minutes.